Egy korábbi, nyelvtanulással kapcsolatos bejegyzés kapcsán el?került egy rendkívül jó weboldal, amelyr?l valamiért elfelejtettem írni, pedig igen nagy segítségére lehet minden koreaiul tanulónak, nekem is sokat segített. Ez a weboldal a koreanclass101.com, sokféle szolgáltatással, és kit?n? Youtube csatornával. Ízelít?ül álljon itt egy videó a koreai írásjelekr?l és egybeírásuk módozatairól. Azoknak, akiknek nem új a téma, […]
Mától minden nap egy új koreai szót ismerhettek meg a blogon a Declan Software jóvoltából. A napi adagot a baloldali oldalsávban, a hozzászólások listája és a linkajánló között találjátok (Top hozzászólók bocsánat, nincs elég hely…). A napi menü: Egy szó, koreaiul leírva, alatta az angol jelentés, továbbá a klikkelhet? kiejtés.
Egyre jobban közeledik hazaköltözésünk ideje. A híreket követve aggódtam egy kicsit, hogy lehetnek majd gondok a beilleszkedéssel, nehezen fogunk visszarázódni a mindennapi magyar kerékvágásba. Most megkönnyebbültem, ugyanis kimondottan ebb?l a célból indult egy tanfolyam, amelyet szívb?l ajánlok minden hazatér? “expat” számára, nagyon ígéretesnek t?nik. A rövid összefoglaló után kattints a linkre a teljes riporthoz! Az […]
Ha koreaiul szeretne valaki tanulni, az interneten nem könny? sok használható anyagra lelni. Ha találok valamit, igyekszem gyorsan közzétenni. Néhány ezzel kapcsolatos bejegyzés: vasárnapi iskola – tanuljunk koreaiul! learn korean online koreaiul tanulóknak Az olvasatlan linkjeim átnézése közben bukkantam rá egy rendkívül praktikus és egyszer? koreai multimédiás szótárra, amelyet még valamikor ezen a blogon találtam. […]
Ma koreai órán a múlt hétvégén tartott Európa-piknikr?l beszélgettünk. Érdekességként meséltem el, hogy találkoztam egy harmadéves német szakos diákkal, aki egyáltalán nem beszél németül. Próbáltam magyarázni a dolgot azzal, hogy németül sok koreai tud. Meglep?, de így van, sok német jövevényszót is használnak, például a részmunkaid?s állás koreaiul így szól: “arübaitü”. A rutinos versenyz?k, akik […]
A Koreai Akadémia gondozásában megjelent az 1999-ben három kötetben, 3700 oldalon kiadott koreai nagyszótár átdolgozott változata. A megjelenés szó kissé sántít, ugyanis egyetlen oldalt sem nyomtattak ki, a kiadvány kizárólag online elérhet?. A szótárban 500 ezer címszó található, nem hiányoznak a közmondások sem. Leginkább az Internet Explorert szereti, itt kipróbálható.
Ma végre úgy éreztem, hogy tudok egy kicsit koreaiul. Nagyon kellett már ez a motivációmnak…
Az életünk melyik szakaszában alakul ki a tudásvágy? Mit?l lesz valaki kíváncsi, érdekl?d?, az ismeretlen és az új megismerésére törekv? ember? Elegend? hozzá a neveltetés, a szül?k, közeli rokonok példája? Esetleg már a génjeinkben el?re kódolt lenne a tudásvágyunk? Miért gondolom azt, hogy a mai fiatalokat sokkal kevésbé érdekli a környezetük, a körülöttük lév? világ? […]
Életemben szertárhoz sok közöm nem volt, talán egyedül annyi, hogy gimiben egy darabig én voltam a történelem-szertáros cipeltem a térképeket történelemórára. Az egzakt tudományok igazán soha nem tudtak lekötni, talán ha valaki megpróbált volna valami színt és érdekességet belevinni az oktatásba, más lett volna a véleményem. Ez a vélemény most éppen változik, ugyanis elindult a […]
Mondja valaki, hogy a kínai nyelv nem dallamos! Az igazsághoz hozzátartozik, hogy a várakozás során sok tájékoztatást hallottam sokféleképpen, de egyik sem volt ilyen szép és énekl? mint ez a hölgyemény: A felvételt a sanghaji reptéren rögzítettem, sajnos csak fényképez?gép volt nálam, elnézést a min?ségért!